Some und any
Wir verwenden some und any, um von einer gewissen, ungenannten (nicht allzu großen) Menge oder Anzahl zu sprechen – einige, ein paar, etwas, ein bisschen. Anders als im Deutschen wird nach der Art des Satzes entschieden, ob wir some oder any verwenden:
Some wird in der Regel besonders in positiven (bejahten) Aussagesätzen verwendet, any steht üblicherweise in Fragen und Verneinungen.
I am going to buy some apples.
The cook needs some sugar.
Are there any bananas in the bag?
We haven´t got any cheese in the fridge.
Some kann in Fragen verwendet werden, wenn wir „Ja“ als Antwort erwarten – etwa wenn wir jemandem etwas anbieten oder bei höflichen Nachfragen:
Would you like some sugar in your tea?
Could I have some water, please?
Any kann auch die Bedeutung von jede(r) beliebige(r) oder irgendein(e) beliege(r) haben. Mit diesem Wortsinn kann any auch in positiven Aussagesätzen und mit zählbaren Nomen im Singular verwendet werden:
Any day of the week is fine with me. (Jeder beliebige Tag in der Woche passt mir.)
You can buy it in any shop. (in jedem beliebigem Geschäft)
Häufige Fehler und Fehlervermeidung
• Auch wenn any in verneinten Sätzen verwendet wird, ist any allein nicht negativ. Der Satz muss mit not verneint werden.
There aren´t any children in the garden. (NICHT: There are any children in the garden.)
There are not any mistakes in the text. (NICHT: There are any mistakes in the text.)
• Beachte, dass wir üblicherweise any und nicht some mit Wörtern verwenden, die dem Satz eine negative Bedeutung geben – zum Beispiel never (nie), hardly (kaum) oder without (ohne):
We could hardly see any animals at the zoo. (NICHT: We could hardly see some animals.)
You can´t go there without any money.
• Stehen some oder any vor einem Personalpronomen oder einem Nomen mit Begleiter, verwenden wir some of oder any of:
Some of his friends want to go to the lake. (NICHT: Some his friends …)
Some of them are quite interesting.
I don´t know any of these books.
• Some/any mit der Bedeutung einige/ein paar/etwas/ein bisschen werden in der Regel mit zählbaren Nomen im Plural und nicht zählbaren Nomen verwendet. Beachte den Unterschied zwischen some/any und a/an:
She is going to buy some apples. (zählbares Nomen im Plural)
They are not going to bring any bread. (nicht zählbares Nomen) (NICHT: … a bread.)
Would you like a cup of tea? (zählbares Nomen im Singular) (NICHT: … some cup of tea.)
Zusammensetzungen mit some und any
Folgende Zusammensetzungen mit some und any solltest du dir gut einprägen, sie kommen im schriftlichen und mündlichen Sprachgebrauch häufig vor:
somebody/someone und anybody/anyone → (irgend)jemand (Somebody und someone (bzw. anybody und anyone) haben die gleiche Bedeutung.)
something und anything → (irgend)etwas
somewhere und anywhere → irgendwo
somehow und anyhow → irgendwie
Generell gelten für die Zusammensetzungen von some und any die gleichen Regeln wie bei some und any. Verwende Zusammensetzungen mit some in positiven Aussagessätzen und manchen Fragen, Zusammensetzungen mit any in verneinten Sätzen, den meisten Fragen und mit der Bedeutung jeder/etwas beliebige(s).
Somebody/Someone is knocking on the door.
Is there anything in the car?
We can´t find the cat anywhere.
Let´s finish the work somehow.
Wenn eine Zusammensetzung wie somebody/something/etc. das Subjekt des Satzes ist, folgt ein Verb im Singular:
Something is wrong with that clock.
Has anyone got a coloured pen?